-
1 lotta
lotta s.f. 1. lutte, combat m. ( anche fig): impegnarsi in una lotta s'engager dans un combat. 2. ( campagna organizzata) lutte, campagne: lotta contro l'analfabetismo lutte contre analphabétisme. 3. ( battaglia) bataille, combat m. 4. ( Sport) lutte. -
2 affiancare
affiancare v. ( affiànco, affiànchi) I. tr. 1. (rif. a cose: mettere al fianco) mettre l'un à côté de l'autre, mettre côte à côte, placer l'un à côté de l'autre: affiancare due tavoli mettre deux tables l'une à côté de l'autre, mettre deux tables côte à côte. 2. (rif. a cose: essere al fianco) flanquer, être sur le côté de: una torre affianca il castello une tour flanque le château, le château est flanqué d'une tour. 3. ( estens) (rif. a persone: mettere al fianco di) adjoindre (a à): gli hanno affiancato un altro insegnante on lui a adjoint un autre professeur. 4. ( fig) (rif. a persone: aiutare, sostenere) soutenir, seconder, assister, épauler: affiancare qcu. nella lotta soutenir qqn dans la lutte; è affiancato da molti collaboratori il est secondé par beaucoup de collaborateurs. 5. ( Mil) flanquer. 6. ( Mar) accoler. II. prnl. affiancarsi 1. (rif. a auto) se placer à côté (a de), s'arrêter à côté (a de). 2. (rif. a persona: mettersi al fianco) se mettre à côté (a de). 3. ( fig) (rif. a persona: aiutare) se joindre (a à), s'associer (a à). 4. ( Mil) défiler côte à côte, défiler en rangs. 5. ( fig) ( per imparare accanto a un'altra persona) apprendre (a qcu. aux côtés de qqn). 6. ( Mar) s'accoler. III. prnl.recipr. affiancarsi 1. ( mettersi l'uno al fianco dell'altro) se placer côte à côte. 2. (fig,rar) ( aiutarsi) s'épauler, s'entraider. -
3 asprezza
asprezza s.f. 1. (rif. a sapore) âpreté, âcreté. 2. ( ruvidezza) rugosité: l'asprezza di una superficie la rugosité d'une surface. 3. (rif. a suono) âpreté. 4. (rigore: rif. a clima) âpreté: l'asprezza dell'inverno âpreté de l'hiver. 5. ( fig) ( durezza) âpreté, rudesse: trattare qcu. con asprezza traiter qqn avec rudesse. 6. ( fig) ( difficoltà) difficulté: le asprezze della vita les difficultés de la vie. 7. ( fig) ( accanimento) âpreté: l'asprezza della lotta âpreté de la lutte. -
4 aspro
aspro agg. (sup. aspèrrimo) 1. (rif. a sapore) aigre, âpre. 2. (rif. a odore) aigre, âcre. 3. (rif. a suono) perçant: voce aspra voix perçante. 4. (rif. a clima) rude, rigoureux: clima aspro climat rude. 5. ( estens) ( ripido) escarpé: una salita aspra une montée escarpée. 6. ( lett) (rif. a superficie) rude, âpre, rêche. 7. ( fig) ( duro) dur, rude, sévère: sei stato troppo aspro con lui tu as été trop dur avec lui; un aspro rimprovero une réprimande sévère. 8. ( fig) ( accanito) âpre: un'aspra lotta une âpre lutte. 9. ( Fon) sourd: una s aspra un s sourd. -
5 atterramento
atterramento s.m. 1. (rif. a costruzioni) démolition f. 2. (rif. ad alberi) abattage. 3. ( Sport) ( nella lotta) tombé; ( nel pugilato) envoi au tapis; (nel calcio, nella pallacanestro) fauchage; ( nel rugby) plaquage. -
6 atterrare
atterrare v. ( attèrro) I. tr. 1. (rif. a persone: far cadere a terra) terrasser, jeter à terre, envoyer au tapis. 2. ( Sport) ( nella lotta) terrasser; ( nel pugilato) envoyer au tapis; (nel calcio, nella pallacanestro) faucher; ( nel rugby) plaquer. 3. ( rar) (rif. a costruzioni) abattre, démolir. 4. ( rar) (rif. ad alberi) abattre. 5. (fig,lett) ( umiliare) abattre. II. intr. (aus. essere/avere) 1. ( Aer) atterrir (aus. avoir), se poser; (rif. a idrovolante) amerrir (aus. avoir). 2. ( estens) ( arrivare a terra) atterrir (aus. avoir). -
7 concepire
concepire v.tr. ( concepìsco, concepìsci; p.p. concepìto) 1. (Biol,Fisiol) concevoir: concepire un figlio concevoir un enfant. 2. ( fig) (rif. a sentimenti) nourrir, éprouver, ( lett) concevoir: concepire una speranza nourrir un espoir; concepire sospetti nourrir des soupçons; concepire odio contro qcu. éprouver de la haine envers qqn, ( lett) concevoir de la haine envers qqn. 3. ( fig) ( comprendere) concevoir, comprendre: non riesco a concepire una sfrontatezza simile je n'arrive pas à concevoir qu'on puisse être aussi effronté. 4. ( fig) ( immaginare) concevoir, imaginer, envisager: è il peggior caso che si possa concepire c'est le pire cas que l'on puisse concevoir, c'est le pire cas que l'on puisse envisager. 5. ( fig) ( ideare) concevoir: concepire un piano concevoir un plan, concevoir un projet; concepire un romanzo concevoir un roman. 6. ( fig) ( considerare) concevoir: concepire la vita come una lotta concevoir la vie comme un combat. -
8 cruento
-
9 disoccupazione
-
10 disperato
disperato I. agg. 1. désespéré, au désespoir: trovò l'amico disperato il trouva son ami au désespoir. 2. ( causato dalla disperazione) désespéré, de désespoir: azione disperata action désespérée; pianto disperato sanglots désespérés, sanglots de désespoir. 3. ( senza speranza) désespéré, sans espoir: caso disperato cas désespéré; situazione disperata situation désespérée; il malato è in condizioni disperate l'état du malade est désespéré. 4. ( accanito) désespéré: una lotta disperata une lutte désespérée. 5. ( miserabile) malheureux. II. s.m. (f. -a) 1. désespéré. 2. ( miserabile) malheureux, pauvre diable: un disperato senza più un centesimo in tasca un pauvre diable qui n'a plus un sou en poche. 3. ( persona frenetica) désespéré. -
11 disporre
disporre v. (pres.ind. dispóngo, dispóni; p.rem. dispósi; p.p. dispósto) I. tr. 1. ( collocare in un determinato ordine) arranger, ranger, disposer: disporre i fiori nel vaso disposer les fleurs dans le vase; disporre i libri nello scaffale ranger les livres sur l'étagère. 2. ( preparare opportunamente) arranger, préparer (a, per pour): disporre ogni cosa per la partenza tout préparer pour le départ, s'occuper de tous les préparatifs pour le départ. 3. ( fig) préparer: disporre qcu. a una cattiva notizia préparer qqn à une mauvaise nouvelle; disporre la mente allo studio préparer son esprit pour étudier; cercò di disporlo alla clemenza il tenta de l'inciter à la clémence. 4. ( fig) (comandare, prescrivere) ordonner, commander, décréter: il generale dispose il ritiro delle truppe le général ordonna le retrait des troupes. 5. ( fig) (prevedere, stabilire) disposer, prévoir: in questo caso la legge dispone l'arresto dans ce cas, la loi prévoit l'arrestation; ha disposto che l'appartamento vada al figlio il a disposé que l'appartement aille à son fils. II. intr. (aus. avere) 1. ( avere a propria disposizione) disposer (di de), avoir à sa disposition (di qcs. qqch.). 2. ( fare assegnamento) compter (di sur): se ti occorre un aiuto disponi pure di me tu peux compter sur moi si tu as besoin d'aide. 3. ( decidere) disposer, décider. 4. ( stabilire) établir, décider, prévoir: disporre per il da farsi prévoir ce qu'il faut faire. 5. (avere, possedere) disposer (di qcs. de qqch.), avoir tr. (di qcs. qqch.), posséder tr. (di qcs. qqch.): lo stadio dispone di ventimila posti le stade dispose de vingt mille places. 6. ( Comm) (rif. a merce) avoir en stock (di qcs. qqch.). III. prnl. disporsi 1. se disposer, se placer: i soldati si disposero in ordine di battaglia les soldats se placèrent en ordre de bataille. 2. ( prepararsi) se disposer, se préparer: disporsi alla lotta se préparer à la lutte; disporsi a ricevere i sacramenti se préparer à recevoir les sacrements; mi disponevo ad andare a dormire, quando udii bussare alla porta je me disposais à aller dormir quand j'entendis frapper à la porte. -
12 disuguale
disuguale agg.m./f. 1. inégal, différent: due parti disuguali deux parties inégales. 2. ( discordante) discordant. 3. ( incostante) irrégulier, variable, inégal: rendimento disuguale di un motore rendement inégal d'un moteur. 4. ( Mat) inégal. 5. ( di superficie) irrégulier: terreno disuguale terrain irrégulier. 6. ( di lotta) inégal, déséquilibré. -
13 elson
-
14 fiero
fiero agg. 1. ( orgoglioso) fier: sono fiero di te je suis fier de toi. 2. (altero, nobile) fier, hautain: atteggiamento fiero comportement hautain, comportement fier. 3. (ardito, audace) vaillant, brave. 4. ( lett) ( feroce) cruel, féroce: il fiero tiranno le cruel tyran; ( fig) la fiera sorte le destin cruel. 5. ( lett) (violento, furioso) âpre, acharné: fiera lotta lutte acharnée. -
15 greco-romano
-
16 impari
impari agg.m./f.inv. 1. inégal agg.: una lotta impari une lutte inégale. 2. ( inferiore) inférieur agg. (a à). 3. ( Mat) ( dispari) impair agg. 4. ( Anat) impair agg. -
17 ingaggiare
ingaggiare v.tr. ( ingàggio, ingàggi) 1. ( Sport) engager. 2. ( assumere alle proprie dipendenze) engager, embaucher: ingaggiare operai embaucher des ouvriers. 3. ( Mil) enrôler. 4. ( Mar) engager. 5. (rif. a lotta e sim.: iniziare) engager, livrer: ingaggiare battaglia engager une bataille, livrer bataille. -
18 inquadrare
inquadrare v. ( inquàdro) I. tr. 1. ( incorniciare) encadrer: inquadrare un ritratto encadrer un portrait. 2. ( estens) ( mettere in relazione) situer: inquadrare un artista nel proprio tempo situer un artiste dans son époque. 3. (fig,colloq) ( capire) comprendre, saisir, cerner: non riesco a inquadrarlo je n'arrive pas à le comprendre; ormai l'ho inquadrato maintenant je l'ai cerné. 4. (Mil,Pol,burocr) organiser, attribuer. 5. (Fot,Cin) cadrer. II. prnl. inquadrarsi rentrer (in dans): il provvedimento si inquadra in una politica di lotta alla disoccupazione cette mesure rentre dans une politique de lutte contre le chômage. -
19 manchette
-
20 manichino
I. manichino s.m. 1. ( Sart) ( risvolto di manica) revers. 2. ( Sart) ( polsino staccabile e inamidato) manchette f. 3. ( Sport) ( nella lotta) manchette f. II. manichino s.m. 1. (Art,Sart) mannequin: manichino per vetrina mannequin de vitrine. 2. ( fig) ( persona priva di carattere) pantin, fantoche.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Lotta Crabtree — Lotta Mignon Crabtree.(November 7, 1847, – September 25, 1924, , was an American actress, entertainer and comedian.Born Charlotte Mignon Crabtree in New York City to British immigrants, Lotta Crabtree would go on to become one of the wealthiest… … Wikipedia
Lotta — Svärd Le soldat Svärd accompagné de son épouse Lotta. L emblème de la Lotta Svärd dessiné … Wikipédia en Français
Lotta Svard — Lotta Svärd Le soldat Svärd accompagné de son épouse Lotta. L emblème de la Lotta Svärd dessiné … Wikipédia en Français
Lotta Pedersen — Lotta Engberg Lotta Engberg (* 5. März 1963 in Överkalix als Lotta Pedersen) ist eine schwedische Pop und Dansbandsängerin, sowie Klavierspielerin. Von 2001 bis 2004 war sie Mitglied von Kikki, Bettan Lotta. 1989 gründete sie die Dansband … Deutsch Wikipedia
Lotta Svärd — was a Finnish voluntary auxiliary paramilitary organisation for women. During the Finnish Civil War it was associated with the Suojeluskunta. After the war Lotta Svärd was founded as a separate organisation on September 9 1920. The name comes… … Wikipedia
Lotta (Begriffsklärung) — Lotta steht für: Lotta, ein Quellfluss der Tuloma in Finnland und Russland Lotta (schwed. Kurzform von Charlotte) bezeichnet: Lotta, eine deutsche Zeitschrift aus Nordrhein Westfalen Lotta in Love, eine deutsche Telenovela des Fernsehsenders Pro7 … Deutsch Wikipedia
Lotta Svärd — zieht mit ihrem Mann in den Krieg (A. Malmström, um 1880) Lotta Svärd ist ein Gedicht im Epos Fähnrich Stahl (schwedisch Fänrik Ståls sägner) des finnlandschwedischen Dichters Johan Ludvig Runeberg. Gedicht Lotta Svärd ist das vierte Gedicht im… … Deutsch Wikipedia
Lotta & Anders Engbergs Orkester — Lotta Anders Engbergs Orkester Gründung 1989 Auflösung 1994 Genre Dansband Letzte Besetzung vor der Auflösung Gesang Lotta Engberg Gitarre Patrik Ehlersson Bass … Deutsch Wikipedia
Lotta Engbergs Orkester — Lotta Engbergs Gründung 1994 Auflösung 2002 Genre Dansband Letzte Besetzung vor der Auflösung Gesang Lotta Engberg Gitarre Peter Åhs Bass … Deutsch Wikipedia
Lotta Engberg — (* 5. März 1963 in Överkalix als Lotta Pedersen) ist eine schwedische Pop und Dansbandsängerin, sowie Klavierspielerin. Mit dem Lied Boogaloo gewann sie das Melodifestivalen 1987, die Vorentscheidung zum Eurovision S … Deutsch Wikipedia
Lotta Love — «Lotta Love» Sencillo de Nicolette Larson del álbum Nicolette Formato 7 Género(s) Soft Rock Duración 3:11 (edición para radio) 4:14 Discográfica … Wikipedia Español